I took Latin 10 and also studied translation theory- at ngayon medyo nahirapan akong mamili kung alin ang favorite ko. For now, I’d say it would have to be
Quem Iuppiter vult perdere prius dementat
Whom Jupiter wishes to destroy he first makes mad.
Gustong-gusto ko kung paano 'to ginamit ni Rizal sa Noli Me Tangere. If you are able to read the original in Spanish, one of the Dominican friars quotes this line while conversing with another friar, and it is just so ironic, blasphemous, and witty all at the same time A Catholic friar referring to a Roman deity (Greek: Zeus), quietly forgetting that the Doctors of the Church have already expunged ‘Jupiter’ from that quotation and converted it into ‘Deus’. Hindi ba’t napaka-civilized at highbrow ng humor ni Rizal sa eksenang ito. Unfortunately, yung mga translated version na pinababasa sa mga HS students wala na yung mga (or karamihan ng mga) Latin quotations.
I also like De gustibus non est disputandum