Marami kayo ah…
meron Luv and Love (2 different persons)
Dahil pareho tunog, ok lang pero… One time, instead na Love ang i-type ko sa text, Luv lang. Parang nag isip sya ng slight at hinde nag reply agad like usual. Napansin yata nya! But he didn’t mention it.
Parehong short lived lang. Ako nag isip nung mga names dati. Now, si current SO nag isip ng tawagan namin
Before marriage: ajumma and ajusshi (Korean)
After marriage: mama and baba (Mandarin), yun din kasi tawag ng anak namin sa amin eh
Additional: Babadoo, Badoo (to my hubby, kid calls him like this as well)
Inutakan ko yung asawa ko. Nung nag-iisip kami, sabi ko sa kanya, “You can call me, ‘Maganda’.” Nacutan sya hanggang nakasanayan na nya. Nung nalaman nya ang ibig sabihin, tawa sya nang tawa kasi mautak daw ako.
I call him “Bae Bae”.
My friend calls her husband (now ex) “Tiko”. Tawag sa kanya naman, “Piko”.
Mahal dati sa ex… Siempre iba na ngayon, Babe na… Hehehe
Mahal/Love/Pangga/Misis
Sinta: some ex
Schatz (“treasure”, in German): an ex na German
Koala: another ex
Babe lang kaso nakkalito na now kasi baby din tawag naming dalawa sa anak namin
Hala lahat nalang babe or baby kaya madalas ako madulas at tawaging babe ang kausap ko before hanging up sa phone
“Cookie” dati, ngayon “Mom” at “Dad” na.
ako - boss
siya - chief
[name] + ko, eg. yuri ko, jasper ko or mahal ko
possesive kami
Hindi sa SO but I call everyone sweetie, sweetheart, baby boy, baby girl - lalo kapag nakakalimutan ko or hindi ko agad maalala name nila
Gusto ko tinatawag na mother ang mga noona, auntie, at ajumma sa opisina
nagamit ko na yung terms na “hotstuff” at “Mrs. Robinson” (she called me “Alfie” in return) to refer to two different ladies.
physically apt naman yung “hotstuff” sa tinawag ko nun.
and “Mrs. Robinson” was quite older than i was then kasi
honey